Tuesday, July 31, 2007

「世界のありがとう!」


京都シルク株式会社では、お互いに得意な外国語を販売員達が相互に教え合っています。


日本語と英語は全員が出来ますが、そのほかの国の簡単な接客用語を享受し合っています。


「ありがとう」日本語。 「サンキュー」英語。


「メルシーボクー」フランス語。 「ダンケシェーン」ドイツ語。


「グラッツィエ」イタリア語。 「ムーチョスグラッシアス」スペイン語。


「オブリガード」ポルトガル語。 「エファーリスト」ギリシャ語。


「トダラバ」ヘブライ語。 「テシュキュレデリム」トルコ語。


「トウゼンタック」ノルウェー語。 「キートスネッケミー」フィンランド語。


「タックスミケット」スェーデン語。 「マグタック」デンマーク語。


「スパスィーバ」ロシア語。 「ジンクウェ」ポーランド語。


「ムツメスク」ルーマニア語。「マハロ」ハワイ語。


「シェイシェイ」中国語。 「ムンカイサイ」広東語。


「カムサハムニダ」韓国語。 「カプクーン」タイ語。


「テレマカシー」インドネシア語。 「サラマッポ」フィリピン語。


 


まだまだたくさんありますが、少しずつ覚えていきます。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

No comments: