Sunday, November 11, 2007

「魚へんの漢字」


外国人は、日本の漢字にとても興味を持っています。


外国人向けのお土産品の、浴衣Tシャツハチマキ、帽子スプーン等にも日本の漢字がプリントされています。


一番」「日本」「必勝」などの漢字は説明しやすいのですが、「寿司文字柄」の浴衣を購入されたお客様から漢字の意味を尋ねられ、日本人でも読めない漢字がたくさんありました。


インターネットで調べてみたら、「魚へんの漢字」をわかりやすく編集したサイトを発見しました。

http://www.hana300.com/sakana.html


ちなみに読めなかった『魚へんの漢字』ランキングで1位となったのは鯊(ハゼ)でした。


gooランキング( 2007年9月調査)によると読めなかった「魚へんの漢字」ベストテンは下記の通りです。


鯊(ハゼ)、鯲(ドジョウ)、鯔(ボラ )、鯣(スルメ )、鰰(ハタハタ)、鯑(カズノコ)、鯏(アサリ)、鰍(カジカ )、鱸(スズキ)、鰊(ニシン)


すし屋での、ウンチク話のネタに使えます。


お寿司のマグカップ


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

No comments: