Saturday, April 30, 2011

「北海道」


娘夫婦の引越しの手伝いの為、4月27日から4月30日まで苫小牧に行ってきました。


しかし手伝いに行ったつもりが二人の計らいにより、しっかり北海道観光と海鮮料理を堪能させてもらいました。


本当に親孝行な娘夫婦に感謝しています。


また札幌では京都シルクの日本土産を販売していただいているお店にも立ち寄り話を聞くと、震災の影響で観光客が激減しているとの事。


北海道でも観光業はどこも苦労されているようです。


札幌大通り公園では、北海道テレビの取材インタビューも受けました。


この時期に札幌に来てくれた観光客の元気な笑顔を放映したいとの事。


私達の笑顔が新たな観光客の呼び水になれば幸いです。


美味しい食べ物と壮大な自然、観光客を歓迎してくれる北海道の人々。


すっかり北海道のファンになってしまいました。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Monday, April 25, 2011

「和柄刺繍トートバッグ」


オーストラリアから来日されたご夫婦が着物と日本人形をたくさん購入されました。


お会計を待っている間に、奥様が和柄刺繍トートバッグを見つけ、ご主人には風神雷神柄、自分用には桜柄のトートバッグを追加購入。


その中に買ったばかりの日本土産を入れて帰られました。


和をテーマに作られたお洒落な和柄刺繍トートバッグ。


たっぷりと収納可能なこの鞄は、実用的で日本のお土産にもなり外国人に大人気です。


和柄刺繍トートバッグ 和柄刺繍トートバッグ


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Sunday, April 24, 2011

「日本は安全です!日本地図Tシャツ」


若いアメリカ人のお客様が日本地図Tシャツを購入してくれました。


旅行から帰ったら日本地図Tシャツを着て「日本へ行ってきました。日本は安全です!」と宣伝してくれるそうです。


また別のお客様は「Kyoto is very beautiful!」と、おっしゃってくれました。


震災後、日本を訪れてくれる外国人は日本を愛し、日本のことが大好きな親日の人が多いようです。


震災当初は原発問題もあり、世界中の国々が日本への渡航自粛勧告をした影響で外国人観光客は激減しました。


最近になって、少しずつではありますが、インターネットなどで日本の安全を確認しながら日本へ旅行に来てくれる人たちが増えてきました。


もっともっと日本の安全を世界にアピールし、外国人観光客が日本を訪れやすくなることを願っています。


Tシャツ日本地図 Tシャツ日本地図 Tシャツ日本地図


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Thursday, April 21, 2011

「着物姿で京都観光をするフランスのイケメン観光客」


とっても素敵なフランス人のお客様が来店されました。


日本が大好きでサムライに憧れるフランスからの観光客です。


お父さんとお母さんへのお土産は浴衣


弟さんには作務衣


自分用には紋付の着物、羽織、袴、帯、羽織紐、足袋、草履侍扇子の8点セット一式をご購入され店内で記念撮影。


そしてこのまま着物姿で京都観光に出かけていきました。


着物姿がよく似合い、映画俳優かと思うほどハンサムなフランス人。


京都の観光名所でもきっと目立ったことでしょう。


侍扇子


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Tuesday, April 19, 2011

「起き上がりこぼし人形 We get up at once even if we stumble!」


倒れてもすぐに起き上がる日本の民芸玩具「起き上がりこぼし人形


桃太郎もお姫様も、黒忍者も赤忍者もみんな立ち上がります。


We get up at once even if we stumble!

(私達は転んでもすぐに立ち上がります。)


We have strong spirits.

(私達は強い心を持っています。)


小さくて可愛い日本の民芸玩具が勇気を与えてくれました。


起き上がりこぼし起き上がりこぼし起き上がりこぼし起き上がりこぼし


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社



Sunday, April 17, 2011

「日本を愛する外国人からの応援メッセージ」


外国人向け英語ポータルサイト「GaijinPot(ガイジンポット)」では東日本大震災後日本に残ると決めた外国人及び、日本を愛する外国人からの声を紹介しています。

http://injapan.gaijinpot.com/japan-needs-you/thank-you-japan-needs-you-ja/


日本を愛する外国人からの応援メッセージ。


彼らから見た日本と日本人の姿。


彼らが日本にとどまる理由。


メッセージは今現在も送られてきていて、英語だけでなく随時日本語に翻訳して掲載してくれています。


「これらのメッセージを海外に広めることで、海外で起こりつつある過度な日本離れを和らげ、訪日観光産業の復興に役立てると共に、私たち日本人が日本を再認識し、復興への意欲と希望に繋がるきっかけとなることを望んでおります。」と綴られていました。


心温まる「日本を愛する外国人からの応援メッセージ」本当にありがたく感謝・感激です。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

「桜のおみくじ」


京都の平安神宮で見られる不思議な桜。


桜の季節もそろそろ終わりですが、この桜は神様に願いをこめて増やすことができます。


桜みくじ(はなみくじ)と呼ばれる平安神宮の春限定のおみくじ。(初穂料300円)


桜みくじは字のごとく、ほんのり桜色のおみくじに諺が書かれ、花の咲き具合で運勢を占う。


おみくじを引いた後、神様への願い事を書いて神楽殿前の結び木に結ぶ。


枝いっぱいにおみくじが付いて無事に満開となったら、願いが叶うように神宮が祈願をしてくれるそうです。


 


今年の正月に平安神宮でおみくじを引いた時は凶。


今年は震災もあり、外国人観光客も激減。


そこで、もう一度引き直し。


今回は満開の「桜みくじ」を引き当てました。


神様への願い事は「震災の復興。原発問題の早期解決。多くの外国人観光客が日本を訪れてくれますように。千客万来・商売繁盛。」


たくさんの願い事を書いて、枝に結び付けてきました。


願い事が満開成就しますように…


桜みくじ


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Friday, April 15, 2011

「ソーラーパワーで寿司を握る寿司職人 再入荷しました。」


先日「ソーラー人形」のブログを書いた(3月30日)翌日に大量注文があり、

在庫切れを起こしていた「ソーラーパワーで寿司を握る寿司職人 人形」が再入荷してきました。


ソーラーパワーで寿司を握る 寿司職人


ソーラーパワーで寿司を握る寿司職人


ちょっと笑えて心が癒されるソーラーパワー人形です。


ヘイ・ラッシャイ スシ食いねェ~


キュートな動きで、うまい寿司を握ります。


首を縦に振りながら、器用に寿司を握っています。


ソーラーパワーなので電池不要で働き続けます。


みんなを笑顔にさせる寿司職人ドール。


お店のカウンター、会社の受付に飾っておくと千客万来!


ソーラー電池を使用していますので乾電池は必要ありません。


笑顔が生まれる楽しい贈り物です。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

「外国人観光客が日本を訪れてくれることを願っています。」


アメリカ国務省は、福島第一原発半径80km以外の地域への渡航自粛勧告を4月14日に解除。


カナダ外務・国際貿易省は、東京都とその近郊および千葉県に対して発令した渡航自粛勧告を4月6日に解除。


フランス外務省は、4月7日に職業上や家族上必要と認められる渡航は、自粛制限の対象から除外。


ドイツ外務省は、東北地方に対して発令した退避勧告を4月7日に緩和し、福島県の原発周辺地域に限定。


日本全土を対象に発令した不要不急の渡航自粛勧告も、4月7日に地域を関東地域のみに緩和。


渡航自粛勧告が徐々に解除されても、外国人観光客はいまだに少ないのが現状です。


日本の観光業は、風評という2次災害と戦っています。


海外のメディアはどのように日本の災害を取り上げたのでしょうか?


日本の良い情報が海外に流れなければ、風評被害を払拭することができません。


私は声を大にして言いたい。


「日本は安全で楽しい国です。


日本人は外国人観光客を歓迎しています。


海外からの旅行者の笑顔が日本人に勇気と希望を与えてくれます。」


日本の元気な姿を世界にアピールし、日本を応援する旅行キャンペーン等を行ってもらいたい。


以前のように、たくさんの外国人が日本を訪れてくれる日を待ち望んでいます。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Tuesday, April 12, 2011

「Let's enjoy staying in Kyoto ! 京都への旅行を楽しもう!」


京都の桜は満開!


毎年多くの外国人観光客が訪れる京都。


京都の桜は満開なのに…


海外での風評被害を一掃し、京都の安全をアピールしましょう!


海外の友人たちに伝えてください。


 


京都への旅行を楽しもう!

Let's enjoy staying in Kyoto !


京都は安全です 。

Kyoto is safe.


福島原発と京都は約700km(440Mile)離れています。

Kyoto is located in a place about 700kilometers(440miles) away from the Fukushima
nuclear power plant.


東日本で地震がありましたが、西日本は地震の影響を受けませんでした。

The western Japan has not been affected by this earthquake of the eastern part
of Japan.


そしてすべての輸送(飛行機、鉄道、道路)は通常運行しています。

All transports ( airways , railways , roads ) are running normally and on schedule.


京都では外国人観光客の皆さんにこれまでと変わらず旅行を楽しんでいただくことができます。

All foreign tourists can enjoy visiting in Kyoto same as usual.


海外からの旅行者の皆さんの笑顔が日本人に勇気と希望を与えてくれます。

Smile of foreign tourists would give courage and hope to Japanese people.


Let's enjoy staying in Kyoto ! Kyoto is safe.


All foreign tourists can enjoy visiting in Kyoto same as usual. Smile of foreign tourists would give courage and hope to Japanese people.


Let's enjoy staying in Kyoto !


Kyoto is safe.


Kyoto is located in a place about 700kilometers(440miles) away from the
Fukushima nuclear power plant.


The western Japan has not been affected by this earthquake of the eastern
part of Japan.


All transports ( airways , railways , roads ) are running normally and on
schedule.


All foreign tourists can enjoy visiting in Kyoto same as usual.


Smile of foreign tourists would give courage and hope to Japanese people.


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Monday, April 11, 2011

「日本のおみやげコンテスト2011受賞商品ポスター」


「魅力ある日本のおみやげコンテスト2011受賞商品」の販促用ポスターが届きました。

Charming Japanese Souvenir Contest 2011 Awarded Products


今年は「お寿司のUSBメモリーおみやげセット(京都シルク株式会社)」がCOOL
JAPAN部門 金賞とシンガポール賞を受賞。


このポスターは成田・羽田・関西・中部の各国際空港他、コンテスト受賞商品販売店などで掲示されます。


東日本大震災の影響で外国人観光客は激減し来店客も減少しましたが、「お寿司のUSBメモリーおみやげセット」に関してはインターネット注文などで順調に売れています。


観光庁が主催する「魅力ある日本のおみやげコンテスト」は、外国の方々から見た品質やデザイン等の観点から、特に魅力的な商品、おみやげを通して日本の魅力を海外に伝え、日本への来訪を促進するのが目的です。


「お寿司のUSBメモリーおみやげセット」を貰った人が日本に興味を持ち、訪日外国人が少しでも増えれば幸いです。


日本のおみやげコンテスト


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Friday, April 08, 2011

「侍カツラと芸者カツラでチャリティ・イベント」


侍カツラ芸者カツラの注文がイギリスからありました。


イギリスの学生さんたちが侍カツラや芸者カツラをつけて東日本大震災のチャリティイベントをしてくれるそうです。


イギリスでサムライ・パフォーマンスをし、義援金を募る被災者支援イベントです。


世界各国政府、そして世界中の心優しい人々が日本を応援してくれています。


被災地の早期復興と原発問題の早期解決を願っています。


侍カツラ 芸者カツラ


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Wednesday, April 06, 2011

「訪日していただける観光客を大歓迎しています!」


グアム島が2002年12月に超大型台風の直撃を受けたことがあります。


その時、日本からのグアム旅行のキャンセルが相次ぎましたが、2003年の1月4日~7日に私達家族はグアム島旅行を決行しました。


ヤシの木は倒れ、葉は風で飛ばされ、一流ホテルの窓ガラスも割れ、あちこちがベニヤ板で補強されていました。


しかしグアム島の住民たちは皆親切で、街の復興に向け頑張っていました。


飛行機もガラガラでゆったり乗れ、普段は混むレストランも並ばずに入れ、免税店の店員さんも親切丁寧に応対してくれました。


旅行をキャンセルせずにグアム島を訪れた私たちを、島民あげて大歓迎してくれた事を今でも覚えています。


地震発生の3月11日から31日までに成田空港から入国した外国人数は、1日平均約3400人で昨年3月の平均の約4分の1に落ち込んだと、東京入国管理局は発表しました。


原発問題がなかなか収束しない中、外国人の「日本離れ」が長期的に続く恐れがあります。


ビジット・ジャパン・キャンペーンを推し進めていた日本の観光業にとっては大きなダメージです。


私たちは訪日していただける観光客を大歓迎しています。


この日記を読んだ皆様も、誤解された風評を海外の方から取り除いていただき、日本の観光のイメージアップにどうぞご協力ください。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Tuesday, April 05, 2011

「土産品新聞社発行 地域産品ジャーナルに掲載されました!」


月刊 地域産品ジャーナルに「VJC魅力ある日本のおみやげコンテスト2011」の記事が掲載され、土産品新聞社様から掲載誌を送っていただきました。


「地域産品ジャーナルは」土産品・特産品事業者のための情報誌です。


地域産品ジャーナル


観光庁が主催する「魅力ある日本のおみやげコンテスト2011」の最終審査が2月18日に行われた。


今回は755点の応募があり、最終審査には1次審査を通過した97点がノミネート。


当日はこれらの商品が会場に並べられて審査が行われ各部門の金銀銅賞を選出した。


TRADITIONAL JAPAN部門<伝統>外国人が見てストレートに「日本」を感じることが出来るモノ。

ESSENTIAL JAPAN部門<日常>日本の生活に溶け込んだカジュアルで実用的なグッズであるが、「和」の知恵や技、デザイン、センスを感じるモノ。

COOL JAPAN部門<最新>日本の文化・技術を先進的な感覚で取り入れたモノ。


COOL JAPAN 部門 金賞
お寿司のUSBメモリーおみやげセット(京都シルク株式会社)


各国・地域賞 シンガポール賞
お寿司のUSBメモリーおみやげセット(京都シルク株式会社)


お寿司のUSBメモリーおみやげセット


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Monday, April 04, 2011

「こんにちわん♪ありがとうさぎ♪」


今日は長女(26歳)の誕生日!


ホットケーキを焼いてくれました。


Happy Birthday


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Sunday, April 03, 2011

「原発問題の早期解決を待ち望んでいます。」


東日本大震災、原発事故、放射能漏れの影響で、外国人の国外退避、そして日本への渡航自粛などで外国人観光客は激減しました。


京都シルクのお店も例年なら外国人観光客でにぎわう季節なのに閑散としています。


「オペレーション・トモダチ(トモダチ作戦)」と名付けた救援活動を展開している在日米軍。


フランスのサルコジ大統領の訪日とフランス原子力大手アレバ社の協力。


その他多くの国の人々が日本を心配し支援してくれています。


しかし日本の安全が確認されるまで、日本の観光業界は試練の日々が続きます。


放射能汚染の鎮静化なくして外国人観光客は戻ってきません。


原発問題の早期解決、安全宣言、世界各国の渡航自粛解除を、ただただ願うばかりです。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社