Tuesday, September 30, 2008

「和風ギフトスプーンが『世界103カ国地域スプーンの旅展』で展示されます♪」


世界のスプーン1800本を展示するイベント「松浦靖コレクション展 世界103カ国・地域スプーンの旅」が10月22日~10月27日まで京都市勧業館「みやこめっせ」美術工芸ギャラリーで開催されます。


主催者の松浦靖さんが和風ギフトスプーンをこのイベントでも展示したいと、京都シルクのお店を訪ねに来てくれました。


もちろん大歓迎です。


松浦靖さんは5大陸103カ国を廻り、世界の歴史や文化、民族、自然などを描いたスーベニア・スプーン収集してきました。


そして和風ギフトスプーンが外国人に人気との噂を聞きつけ、日本のスーベニア・スプーンとしてこのイベントで展示していただけるそうです。


和風ギフトスプーンをコレクションすることにより、葛飾北斎版画の歴史や文化も海外の人に伝ることができる


スプーンは集めているだけでなく、小さなスプーンから大きな好奇心を得ることができる。」とおっしゃっていました。


和風ギフトスプーンは外国人観光客に大人気で、海外のスプーンコレクターは必ず購入していきます。


私の娘がホームステイをしたホストファミリーのグランドマザー(祖母)もスプーンコレクターで、和風ギフトスプーンを渡した時グランドマザーは娘をハグしながら大喜びでした。


京都市勧業館「みやこめっせ」は京都ハンディクラフトセンターからも歩いて5分ほどのところです。


スプーンから読み取る世界の歴史・文化・自然。


世界103カ国を巡るスプーンの旅 … 入場無料です。


和柄ギフトスプーン


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Sunday, September 28, 2008


「ウェブ・サイトの意味」


昨日、ジョー岡田さんから「クモの巣はすごいね~」 「ウェブはクモの巣の事だろ。」


「WEB(ウェブ)とはクモの巣・クモの巣上に張り巡らされたもの。


SITE(サイト)は場所、所在地


ウェブ・サイト=クモの巣上に張り巡らされたネット上に情報が登録されているサーバーの事。」


と教えてもらいました。


私も今まで気が付かずに「Web site」と言う言葉をつかっていましたが、そういう意味だったのですね。


ジョー岡田さんはザ・ラスト・サムライとしてテレビに出演したり、侍ショーをしたりしていますが、本業は英語の通訳案内士です。


ジョーさんのライフヒストリーは「サムライ日本ショー・ジョー岡田が見た戦後」のタイトルで京都新聞・文化欄に水曜日に連載されています。


「軍国少年が英語を身につけ外国人観光ガイドになるライフヒストリー」毎週興味深く読んでいます。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社


「たくさんのサムライに遭遇する街」


京都ハンディクラフトセンター前では、武道着姿の人たちをよく見かけます。


今日も武道着を着たフランス人のお侍が京都ハンディクラフトセンター前を通り、京都市武道センター方向に歩いていったので、ついて行きました。


京都市武道センターでは、本館は空手大会、旧武徳館では居合い道、弓道場では弓道をしていました。


武道センターには、これ以外に相撲場もあります。


スポーツの秋です。


これから毎週日曜日や祝日は、京都ハンディクラフトセンター前で武道着姿の人たちを見ることが出来ます。


たまたま来店された外国人観光客も武道着姿のサムライ達の写真を撮ったり、一緒に記念撮影をしたりしています。


そしてハンディクラフトセンターに戻ると、サムライ姿の通訳ガイド ジョー岡田さんも外国人観光客を案内してくれていました。


今日は、たくさんのサムライに遭遇する日でした。


サムライ・ジョー岡田通訳案内士


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Saturday, September 27, 2008


「京都の秋を満喫…♪」


料亭東山山荘で秋の味覚を楽しんできました。


昨日の京都は、だいぶ涼しくなってきたので京都シルクのお店から約30分かけて、東山ドライブウェイの入口まで妻と散歩がてら歩いて行き、そこからタクシーで東山山荘へ…。


ここは京都の中でも観光地化されていない東山(清水山)山中にあり、日本庭園と風情あふれる池がある森林に囲まれた別荘です。


旬のさかなと松茸の土瓶蒸し等々、秋を感じさせてくれる料理と美味しいお酒。


美味しいものを食べると笑顔になります。


心地よい風の音と虫の声をききながら、のんびりと食事を楽しめました。


そして帰りも東山ドライブウェイの出口でタクシーを降り、自宅までウォーキング。


秋の味覚と秋の季節を感じながらのウォーキング…。 


楽しい一日でした。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Thursday, September 25, 2008


「外国人観光客の増加に期待! Japan Tourism Agency 」


麻生内閣が発足したばかりですが、10月1日に観光庁(Japan Tourism Agency)が新たに設立されます。



日本は、海外に旅行に行く日本人の数と比べて日本を訪れる外国人の数が少ないという状況(2001年の日本人の海外旅行者が約1600万人に対して、日本を訪れた外国人旅行者は500万人でした。)が続いています。


「日本の文化・観光魅力を全世界に紹介し、訪日外国人旅行者の増加とこれを通じた地域の活性化を図る」と小泉首相(2003年当時)が表明し、日本は観光立国の道を歩み始めビジット・ジャパン・キャンペーンがスタートしました。


「2010年までに訪日外国人旅行者数を1000万人にする」との目標のもと、訪日外国人旅行者数の多い12の国・地域(韓国、台湾、中国、香港、タイ、シンガポール、米国、カナダ、英国、ドイツ、フランス、オーストラリア)を重点市場として国内外で様々な誘致活動を繰り広げてきました。


そして2008年10月1日に国土交通省の外局として観光庁が設立され、更なる外国人旅行者増加に向けての取り組みを活性化させます。


私達も、ご来店いただいた外国人旅行者の満足度を高め、訪日旅行のリピーター化を促進出来るよう頑張りたいと思っています。








ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社


Monday, September 22, 2008


「世界のありがとう大集合!保存版」


先日募集した世界のアリガトウがたくさん集まりました。


まだまだ増えると思いますが、「保存版・世界のありがとう!」発表します。


「 サンキュー 」 英語 (イギリス・アメリカ・オーストラリア・カナダ他)


「 メルシーボクー 」 フランス語 (フランス・スイス・ベルギー他)


「 ダンケシェーン 」 ドイツ語 (ドイツ・オーストリア・リヒテンシュタイン他)


「 ムーチョスグラッシアス  」 スペイン語 (スペイン・メキシコ・アルゼンチン他)


「 グラッツィエ  」 イタリア語 (イタリア・スイス・サンマリノ他)


「 オブリガード 」 ポルトガル語 (ポルトガル・ブラジル・東ティモール他)


「 スパスィーバ 」 ロシア語 (ロシア・ベラルーシ・カザフスタン・キルギス他)


「 アイタ  」 エストニア語


「 トウゼンタック 」 ノルウェー語


「 キートスネッケミー 」 フィンランド語


「 タックスミケット 」 スェーデン語


「 タックタック 」 スェーデン語


「 マグタック 」 デンマーク語


「 ダンク ウ ヴェル 」 オランダ語(オランダ・ベルギー・スリナム他)


「 タックフィーリル 」 アイスランド語


「 グーローモーウグト 」 アイルランド語


「 ディーオルカー 」 ウェールズ語


「 ジンクウェ 」 ポーランド語


「 ジェクイ 」 チェコ語


「 ジャクィエム 」 スロバキア語


「 ジャークイ 」 ベラルーシ共和国


「 フヴアラ  」 セルビア語


「 フヴァラ 」 アルバニア語


「 エファーリスト 」 ギリシャ語


「 トダラバ 」 ヘブライ語(イスラエル他)


「 フヴアラヴァム 」 クロアチア語


「 ブラゴダラム 」 マケドニア語


「 ホヴァーラ 」 スロベニア語


「 ムツメスク 」 ルーマニア語


「 クッスヌム 」 ハンガリー語


「 ブラゴダリャ 」 ブルガリア語


「 アーチュ 」 リトアニア語


「 バルディエス 」 ラトビア語


「 ジャクーユ 」 ウクライナ語


「 グマドロプト 」 グルジア語


「 チョフサーオルン 」 アゼルバイジャン語


「 テシュキュレデリム 」 トルコ語


「 ダシャコール 」 アフガニスタン語


「 モッチャキャラン 」 イスラム語


「 モタシァケラム 」 ペルシャ語(イラン・タジキスタン他)


「 シュックラン 」 アラビア語(エジプト・レバノン・サウジアラビア・モロッコ他)


「 アムセックナッロ 」 アムハラ語(エチオピア)


「 アサンテ 」 スワヒリ語(ケニア・タンザニア・ウガンダ他)


「 イ メエラ 」 イボ語(ナイジェリア他)


「 ナ コデ 」 ハウサ語(ナイジェリア・ニジェール他)


「 シンジラ 」 サンゴ語(中央アフリカ)


「 マズビタ 」 ショナ語(ジンバブエ)


「 ジュル ジュフウ」 ウォロフ語(ガンビア・セネガル他)


「 ウラコゼ 」 キルンジ語(ブルンジ)


「 ジコモ 」 ニャンジャ語(ザンビア)


「 ミサオチャ トウンプク 」 マダガスカル語


「 ダニヤヴァード 」 ヒンディー語


「 アーバール 」 インド語


「 ステュテイ 」 シンハラ語(スリランカ 他)


「 ボホーマ ストゥティイ 」 スリランカ語


「 ドンヌバット 」 バングラデシュ語


「 ダンニャバード 」 ネパール語


「 チェーズティンバーデー 」 ミャンマー語


「 テレマカシー 」 マレー語(マレーシア・シンガポール・ブルネイ・インドネシア他)


「 オークン チュラン 」 カンボジア語


「 コープクンマーグ 」 タイ語


「 コップチャイ 」 ラオス語


「 チェーズティンバーデー 」 ミャンマー語


「 カム オンアウム 」 ベトナム語


「 謝謝 シェイシェイ  」 中国語


「 感謝 ガムシァ 」 福建語


「 多謝 トゥオシェ 」 潮州語


「 ムンカイサイ 」 広東語


「 シャヤノン 」 上海語


「 トゥジェチェ 」 チベット語


「 ラハメッティ 」 ウイグル語


「 バイル ラー 」 モンゴル語


「 カムサハムニダ 」 韓国語


「 サラマッポ 」 タガログ語(フィリピン)


「 マハロ 」 ハワイ


「 タンギュオ 」 ソロモン諸島


「 ヴィナカ 」 フィジー語


「 コ ラバ 」 キリバス語


「 ファッアフェタイ 」 サモア語


「 マゥルル 」 タヒチ語


「 ありがとう 」 日本語


覚えきれない程、たくさんのアリガトウが集まりました。


世界のありがとうをたくさん集めた英語のサイトまで教えていただきました。

http://www.elite.net/~runner/jennifers/thankyou.htm#G


同じ国でも、言語が違ったり、方言もあったり言葉の複雑さに驚きました。


ご投稿いただいた皆さん本当にありがとうございました。 (ご投稿いただいたカナと違うカタカナ表記にしたものもありますがご了承ください。)


地球にはたくさんの国や言語があり、67億人が住んでいます。


世界中の人々がお互いに感謝の気持ちを持ち、平和な地球になることを願っています。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Saturday, September 20, 2008


「世界のコンニチハ!アリガトウ!」


外国人のお客様がお買い物の後、日本語で「ありがとう!」と言ってくれると嬉しくなります。


京都シルクのお店では英語だけでなく、さまざまな外国語が話されます。


私も感謝の気持ちを、お客様の国の言葉で「ありがとう」と伝えたいと思い過去に調べたことがありました。


「ありがとう」日本語。 「サンキュー」英語。 「メルシーボクー」フランス語。 「ダンケシェーン」ドイツ語。


「グラッツィエ」イタリア語。 「ムーチョスグラッシアス」スペイン語。 「オブリガード」ポルトガル語。


「エファーリスト」ギリシャ語。 「トダラバ」ヘブライ語。 「テシュキュレデリム」トルコ語。


「トウゼンタック」ノルウェー語。 「キートスネッケミー」フィンランド語。 「タックスミケット」スェーデン語。 


「マグタック」デンマーク語。 「スパスィーバ」ロシア語。 「ジンクウェ」ポーランド語。 「ムツメスク」ルーマニア語。


「マハロ」ハワイ語。 「シェイシェイ」中国語。 「ムンカイサイ」広東語。 「カムサハムニダ」韓国語。


「カプクーン」タイ語。 「テレマカシー」インドネシア語。 「サラマッポ」フィリピン語。


先日「ジャクィエム 」スロバキア語も勉強しました。


そしてそれを読んだ友人が面白いサイトを紹介してくれました。


世界の「こんにちは!」「ありがとう!」

http://www.valley.ne.jp/~nifc/school/pc9/pc9_index.html


このサイトでは、音声も出るのでとても勉強になります。


海外旅行した時も、現地の言葉でありがとうを言うと現地の人に喜ばれると思います。


世界のありがとうコレクションをどんどん増やしていきたいと思います。


世界の「ありがとう」他にも知っている方、ご投稿お待ちしています!


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社


Friday, September 19, 2008


「外国人観光シーズンの到来」


秋になり外国人観光客のご来店が増えてきました。


9月・10月・11月は外国人観光客でお店が最も賑わう季節です。


外国人観光シーズンにあわせて、続々と商品も入荷してきます。


検品、値札付け、商品陳列、そして販売と朝から忙しくなってきました。


忙しいけれど、毎日が楽しい売り場です。


外国人観光客に京都に来てよかったと言っていただけるよう頑張ります。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Wednesday, September 17, 2008

「スロバキア共和国からのお客様」


スロバキア共和国から約50名のお客様が来店されました。


マグネットショットグラス扇子がよく売れていました。


お買い上げの後、お客様が「アリガトウ ゴザイ…? …?」


私が「ありがとう ゴザイマシタ!」と言うと


笑顔で「アリガトウ ゴザイマシタ!」と答えてくれました。


スロバキアの人から日本語で「ありがとう」と言われ嬉しく思いました。


私はスロバキア語を話せませんが、お客様が帰られた後、スロバキア語で「ありがとう」を調べてみました。


スロバキア語のありがとうは「ジャクィエム 」です。


次回スロバキア共和国からお客様が来店された時は、感謝の気持ちをこめて「ジャクィエム 」と言おうと思います。


日本の風景マグネット おみやげショットグラス


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Monday, September 15, 2008

「ザ・ラストサムライショー」


京都ハンディクラフトセンターの南側にある京都武徳殿で第17回総合武道演武祭が開催されました。


通訳ガイドのジョー岡田さんがザ・ラストサムライショーで、空中リンゴ斬り・ギネス世界記録に挑戦しました。


ジョー岡田さんが18個を斬り観客をおおいに沸かせ、次にケネス・リーさんが26個のリンゴを斬りギネス世界記録更新と思われましたが、今大会ではタイマーの調子が正確でなかった為、参考記録にとどめられました。


そして最後にジョー岡田さんが目隠しをしてリンゴを斬り拍手喝采を浴びていました。


外国人の観客も多かった為、ラストサムライショーでは日本語と英語を交え、サービス精神旺盛なジョー岡田さんならではの進行でした。


そしてショーが終わると、子供たちが真っ二つに切れたリンゴを拾いだし、美味しそうに食べている姿が観客の笑いを集めていました。


二人のサムライはショーの後も、一緒に写真を撮ってほしい観客たちにいつまでも囲まれて人気の高さがうかがえました。


尚、2008年9月11日に舞鶴野外道場において行われた空中リンゴ斬り競技大会において、ケネス・リーさんが自己の世界記録23個を更新する25個のリンゴを斬り、現在ギネスに記録申請中です。


ラストサムライショー


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Sunday, September 14, 2008


「最近のニュースから…」


当店で販売しているお寿司キーホルダー及びお寿司キャンドルは事故米を一切使用しておりません。


又当店で販売している相撲人形も大麻汚染されていないことをご報告いたします。


安心してご購入ください。


こんな表示も必要な時代かな…?


本物そっくりお寿司キーホルダー お寿司キャンドルおみやげセット 相撲人形

ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Thursday, September 11, 2008


「ギネス世界記録・再挑戦会!空中リンゴ斬り 」

Guiness World Recordos Attempt in Japan !


ザ・ラスト・サムライ・ジョー岡田(外国人に人気の通訳ガイド)さんから、空中リンゴ斬り・ギネス世界記録・再挑戦会の案内が届きました。


9月15日敬老の日に、京都ハンディクラフトセンターから歩いて1分のところにある京都武徳殿で「第17回総合武道演武祭」が開催されます。


空中リンゴ斬り・ギネス世界記録保持者ケネス・リーがこの大会に参加するためにアメリカから京都にやってきます。


今回世界記録保持者ケネス・リーと、世界記録第3位のジョー岡田が空中リンゴ斬りギネス記録に再挑戦します。


空中に投げられたリンゴを、1分間に日本刀で何個斬れるかを競い合う競技で、2006年に1分間に23個を斬ったジョー岡田の孫弟子ケネス・リーが世界記録保持者となりました。


第17回総合武道演武祭は9月15日午前9時からの開演です。


ザ・ラストサムライの演武は、お昼休憩後の第一番目13時~13時20分です。


入場無料なので、お時間のある方は是非ご来場ください。


空中リンゴ斬り/世界記録保持者ケネス・リー


ザ・ラスト・サムライ・ジョー岡田(外国人に人気の通訳ガイド)


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Tuesday, September 09, 2008


「舞妓さんと楽しむビアガーデン」


京都最古の花街、上七軒では7月1日(火)~9月10日(水)まで歌舞練場内の日本庭園をビアガーデンとして開放しています。


芸舞妓さんがそれぞれの席をまわり、一緒におしゃべりを楽しむことができます。


外国人のお客様も多いようで、英会話を勉強している舞妓さんも多いそうです。


舞妓さんは外国人にとても人気があるので、日本のお土産品のデザインにもよく使われています。


夏の終わりに友人達と、この上七軒歌舞練場ビアガーデンで納涼会をすることになりました。


9月10日の最終日に、レトロな歌舞練場庭園で愉快な仲間達とビアガーデンを楽しんできます。



ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社

Saturday, September 06, 2008


「ハワイ・ホノルルマラソン2008」


今年も我が家の家族旅行はハワイに決定しました。


昨年もハワイ・ホノルルマラソンに参加し、とても楽しく有意義な旅行を体験できました。


そして今年も…と思っていたのですが、ハワイ・ホノルルマラソンツアーは7月からすでにキャンセル待ちの状態でした。


旅行会社の友人からハワイ4泊6日ツアーが、希望通りの出発日と希望通りのホテルで手配出来たと連絡がありました。


ホノルルマラソンは初心者からトップランナーまで誰でも楽しめる世界最大級の市民マラソンです。


妻は42.195kmのフルマラソンに参加し、私と娘達は同時に開催される10kmウォーキングに参加します。


私達も世界のトップランナー達も午前5時にアラモアナ公園から同時にスタートし、42.195km走る人も10kmウォーキングの人も同じカピオラニ公園にゴールします。


ホノルルマラソンの良いところは42.195kmを走りきる自信のない人でも、10kmウォーキングで楽しみながら参加できるのが特徴です。


それゆえに1度参加した人たちは、又来年も…と考え、毎年参加者が増えていくようです。


何はともあれ、今年も楽しい旅行になりそうです。


ハワイ・ホノルルマラソン


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社


Friday, September 05, 2008


「外国人の接待にも使える老舗のおそば屋さん」


雑誌の取材で京都を訪れていた友人が、京都シルクのお店に立ち寄ってくれました。


京都ハンディクラフトセンターに来店されるのは初めてでしたが、外国人向けの日本土産専門店としての規模の大きさや、伝統工芸の製作実演や体験教室を高く評価していただきました。


1階から7階までのお店を見学後、カメラマンさんと共に老舗のおそば屋さん「河道屋
養老
」で、名物の養老鍋を堪能しました。


この「河道屋 養老」は京都シルクのお店から歩いてすぐの聖護院の西門前に店を構える築130年の木造建築の老舗です。


京都らしい灯篭のある庭園を眺めながら、京の素材にこだわった蕎麦すきを味わえます。


海外取引先や外国人の接待にも使える老舗のおそば屋さんです。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社


Wednesday, September 03, 2008


「外国人に喜ばれる日本土産の開発」


外国人が好む日本のお土産と、日本人が考える日本のお土産には多少温度差があります。


製造メーカーの人たちも製造者目線ではなく、消費者である外国人の目線で商品作りをしたいと考えています。


京都シルクのお店には毎日たくさんの外国人観光客が訪れるので、外国人が好む日本のお土産の情報を各製造メーカーに伝えてきました。


昨日までの出張で、各メーカーとたくさん打ち合わせをする事が出来ました。


外国人に喜んでもらえる日本土産の新製品が開発されることを願っています。


 


ホームステイのお土産!外国人へのプレゼント

日本のお土産!外国人向けのお土産

「外国人に喜ばれる日本のお土産(みやげ)専門店」京都シルク株式会社